Плюсы и минусы центра переводов и в чём бюро вам может помочь?

Безупречный опыт и рекомендации. Нам доверяет тысячи клиентов по всему миру.
Многоступенчатая система контроля качества перевода. Какие гарантии качества?
Срочный и сверхсрочный перевод. Переведем ваш документ с листа за 1 час. Или 100 страниц на следующий день.
Конфиденциальность как синоним профессии переводчика. Наш центр перевод работает в соответствии с Этическим кодексом переводчика.
Тысячи высококлассных переводчиков по 50 языковым парам. Десятки тысяч переведенных и сверстанных страниц.
Качественный сервис как основа понимания Вашего бизнеса. А также удобный Вам способ оформления сделки и оплаты.
Забота о Вашем бюджете как неотъемлемая часть умного сервиса. У нас Вы всегда будете понимать, за что платите.
Высокая миссия успеха глобального бизнеса; общность ценностей с клиентами и партнерами.
Специализированные технологии на службе у переводчика и менеджера проекта. Мы работаем с лучшими решениями на рынке
Крупнейшая школа переводчиков. Готовим кадры для себя и для рынка.
Оставляйте заявку , и мы ответим в течение 5 минут.
А вы уже обратились в бюро переводов иностранных языков?
Что такое бюро языковых переводов https://topgroup.by? Это слаженная команда профессионалов, неоценимый опыт выполнения самых сложных переводов с иностранных языков, обширная база клиентов и глоссарий по каждой узкоспециальной тематике. Мы занимаемся переводом медицинских, юридических, инженерных текстов и документов с нотариальным заверением. За весь срок существования агентства мы выполнили тысячи заказов различной сложности для крупных корпораций и частных заказчиков. Каждому новому клиенту мы предлагаем бесплатное выполнение тестовой страницы перевода в зависимости от объема текста. Вы можете лично убедиться в качестве выполняемой работы, в том числе обсудить с исполнителем нюансы заказа и, оценив результат, внести необходимые правки.
В каких ситуациях может понадобиться письменный и устный деловой перевод? К примеру, без грамотного перевода технических инструкций к механизмам и оборудованию невозможно проведение пуско-наладочных работ. Только имея на руках точный инженерный перевод в письменном виде с правильно расположенными схемами и подписями, можно избежать поломок и неприятных ситуаций.
В свою очередь, устные виды переводов (синхрон, последовательный, шушутаж) – важная часть любых международных встреч, конференций, переговоров и презентаций, на которых собираются специалисты из разных стран. Наши переводчики участвуют в многочисленных мероприятиях, в том числе и мирового уровня, предоставляя качественные переводческие услуги для любых выступлений и бесед.
Если вам необходимо лингвистическое сопровождение специалиста, закажите профессиональные услуги переводчика от агентства «ЛингваКонтакт». Мы дорожим своей репутацией и стараемся выполнить каждый заказ именно так, как это необходимо клиенту. Ведь если вы останетесь довольны результатом, то захотите обратиться к нам снова!